オッス!オラ、ゲーム翻訳マンだ!
ゲーム翻訳マンになって何日たったかな?とにかく、なったはいいけど、まだデビュー前の身だから、毎日いろいろ研究して、修行してんだ。
で、今日はみんなにあるサイトを紹介する。オラにとってすごく参考になったサイトだ。10年以上前のブログだけど、よくまとまってて、基本的なことが網羅されてると思う。ゲーム翻訳者がどんな作業をするのかが具体的によくわかるぞ。このサイトだ:
「革新的!ゲーム翻訳者のブログ」っていう羽無エラーさんのブログだ。うえのページから「ゲーム翻訳」シリーズの記事を順に読んでいけば(1から19まである)、かなりのことがわかるようになる。英語から日本語へのゲーム翻訳についての記事だけど、どの言語にも参考になるぞ。ただ古い記事だからか、Tradosなんかの翻訳支援ツールについては触れてないな。それは他のサイトとかで勉強したほうがいいぞ。
ゲーム翻訳マンはがんばり屋さんだから、こういう雑誌もちゃんとチェックしたぜ!
「ゲーム翻訳者になりたい」っていうミニミニ特集みたいのが十数ページある。よーく読んでみた。ゲーム翻訳マンは正直者だから言っちゃうけど、羽無エラーさんのブログのほうが参考になったな。
修行中にいいサイトとか本とか何かみっけたら、またみんなにもおしえっからよ!じゃあ、またな!